2019.05.04 (토)

  • 구름많음동두천 27.2℃
  • 구름조금강릉 22.4℃
  • 연무서울 26.4℃
  • 구름많음대전 26.7℃
  • 구름많음대구 27.6℃
  • 구름조금울산 24.4℃
  • 구름많음광주 27.3℃
  • 구름많음부산 21.8℃
  • 구름많음고창 24.1℃
  • 구름많음제주 21.2℃
  • 구름많음강화 21.5℃
  • 구름많음보은 27.3℃
  • 구름조금금산 27.3℃
  • 구름많음강진군 26.9℃
  • 구름조금경주시 27.5℃
  • 구름많음거제 26.9℃
기상청 제공

한중속담비교

[한중 속담 비교] 아내가 귀하면 처갓집 말뚝 보고 절한다 爱屋及乌

 

中国有俗语“爱屋及乌”,指一个人因为爱一栋房子, 所以也自然而然也爱那房顶上的乌鸦。
중국에는 爱屋及乌라는 속담이 있습니다. 한 사람이 그 집을 좋아하므로 자연스럽게 그 집 지붕 위에 있는 까마귀도 좋아한다는 말입니다.

 

公元前 11世纪中期, 周文王死后, 他的儿子周武王继位 。
기원전 11세기 중반, 주문왕이 죽은 후에 그의 아들 무왕이 왕위에 올랐습니다.

 

周武王得到吕尚和周公旦的帮助, 国家兴盛。
주무 왕은 여상화와 주공의 도움을 받아 나라가 흥하게 되는데요.

 

有一天武王听到探子的报告, 知道暴虐的商纣王已经到了众叛亲离的地步, 就发兵五万, 进攻商纣王。

어느 날 무왕은 관우의 보고를 듣고 흉악한 짓을 일삼는 상왕(王王) 왕을 5만의 병력을 이끌고 공격했습니다.

 

双方在牧野(今河南省境内) 展开大战。虽然兵力悬殊, 但由于商朝的军队中大部分是奴隶, 他们平时恨透了纣王, 不但不抵抗, 还纷纷倒戈起义, 引导周军攻入商朝首都。走投无路的商纣王自焚而死, 商朝至此灭亡。
양측은 나카노(지금의 허난 성) 전투를 벌였습니다. 비록 병력이 우세했지만, 상나라의 군대는 대부분 노예로 이루어져 있었습니다. 막다른 골목에 몰린 상왕 왕이 스스로 분신하여 상나라는 멸망하게 되었습니다.

 

周武王打败了殷商, 但是对于怎样处置商朝遗留下来的权臣贵族、官宦将士, 能不能使局面稳定下来, 心里还没有谱, 因此有些担忧。
주무 왕이 상왕 왕을 물리쳤지만, 어떻게 상나라의 관료들을 안정적 국면에 이르기에 대해 걱정이 많았는데요.

 

为此, 他曾同姜太公等商议。召见姜太公, 问道:“该怎样对待他们的人员呢?”太公答道:“我听说, 如果喜爱那个人, 就连带喜爱他屋上的乌鸦;如果憎恨那个人, 就连带夺来他的仆从家吏。全部杀尽敌对分子, 让他们一个也不留, 您看怎样?”
이를 위해 강태공 등과 상의했습니다. 강태공을 만나 "어떻게 그들을 대할 것인가"라고 물었다. 그는 "한 사람을 좋아하면 그 사람 집 지붕 위의 까마귀도 좋아하고 한 사람을 증오하면 하나도 남기지 않고 모조리 죽여야 하는데 대왕님은 어떻게 생각하십니까?"라고 말했습니다.

 

 武王很同意周公的意见, 于是他把抓来的人放回家种田了。从此, 武王非常爱自己国家的人民, 国家变得非常安定。
무왕은 주공의 의견에 동의하여 그는 잡혀 온 사람을 집으로 돌려보내 농사짓게 했는데. 이로써 왕은 자기 나라의 국민을 매우 사랑하고 나라가 매우 안정되었습니다