2019.05.04 (토)

  • 구름많음동두천 20.8℃
  • 구름많음강릉 18.7℃
  • 구름많음서울 20.4℃
  • 구름많음대전 21.6℃
  • 구름많음대구 23.0℃
  • 구름많음울산 18.3℃
  • 구름많음광주 22.0℃
  • 구름많음부산 17.8℃
  • 구름많음고창 16.5℃
  • 흐림제주 18.7℃
  • 구름많음강화 20.6℃
  • 구름많음보은 19.4℃
  • 구름많음금산 18.8℃
  • 구름많음강진군 19.2℃
  • 구름조금경주시 18.1℃
  • 구름많음거제 18.1℃
기상청 제공

한중속담비교

[한중 속담 비교] 공자 앞에서 문자 쓴다 班门弄斧

 

 

班门弄斧这则成语的班是指鲁班,姓公输,名般,

반문농부(班门弄斧) 이 속담의 '반'(班)은 '노반'(鲁班)을 가리킨다. 성은 '공수', 이름은 '반'이다. 
他是一个善于制作精巧器具的能手,人们叫他“巧人”,民间历来把他奉为木匠的始祖。
그는 정교한 기구를 제작하는 대가로, 사람들은 그를 '교인'이라고 불렀다. 민간에서는 그를 고대 건축가의 시조로 모시고 있다.

 

[양사] 조항. 문제. 편. 토막

精巧

jīngqiǎo

정교하다

能手

néngshǒu

명수. 재주꾼. 일인자

民间

mínjiān

민간

 

 

 

谁敢在鲁班门前卖弄使用斧子的技术,也就是说,想在大行家面前显示自己的本领,

누군가가 노반의 집 문 앞에서 도끼의 기술을 자랑한다면, 다시 말해 전문가 앞에서 자신의 능력을 자랑한다면, 

 

这种太不谦虚的可笑行为,就叫做“鲁班门前弄大斧”,简称“班门弄斧”。
이런 겸손하지 않은, 가소로운 행위를 두고 '노반의 문 앞에서 도끼를 자랑한다', 약칭'반문농부'라고 불렀다. 

 

“ 班门弄斧”既可以比喻在行家面前卖弄本领,不自量力,含讽刺意;
'반문농부'는 전문가 앞에서 능력을 자랑하는 사람들이, 자신을 과대평가하고 있다는 풍자적인 의미로 비유될 수 있다. 

 

也可用作自谦之词,表示自己不敢在行家面前卖弄自己的小本领。
혹은 자신을 낮추는 의미로도 사용할 수 있는데, 전문가의 앞에서 자신의 조그만 능력을 자랑하는 것을 의미한다.
 

行家

hángjia

전문가. 숙련가

卖弄

màinong

뽐내다. 자랑하다. 뻐기다

本领

běnlǐng

기량. 능력. 수완

不自量力

búzìliànglì

자신을 과대 평가하다

自谦

zìqiān

겸허하다. 겸손하다

 

 

 

 

 

 

 

韩国也有一句类似的俗语“공자 앞에서 문자 쓴다”,意思就是说在孔子面前写字。
한국에도 비슷한 속담이 있다. "공자 앞에서 문자 쓴다." 공자의 앞에서 글을 쓴다는 뜻이다. 
这句话与“班门弄斧”的意义相近,指知识不足的人竟然在比自己聪明的人面前装懂认识。
이 속담과 '반문농부'의 의미는 비슷하다. 지식이 부족한 사람이 자신보다 똑똑한 사람 앞에서 아는 척한다는 말이다.
 
也具有讽刺的意味。在任何时候,我们做人都要保持谦逊的态度。
풍자적인 의미도 있다. 어떤 상황에서든, 우리는 모두 겸손한 태도를 유지해야 한다. 
 
山外有山,天外有天,
산 위에 산이 있고, 하늘 밖에 하늘이 있다. 
 
就算自己的能力相对比较优秀,也有可能会遇到自己更厉害的人,
설령 자신의 능력이 상대적으로 우수하다고 할지라도, 자신보다 더 대단한 사람을 만날 수 있다는 말이다. 
 
所以要时刻保持谦虚,学习别人的长处来弥补自己的短处。
그러므로 항상 겸손한 태도를 유지하며, 다른 사람의 장점으로 자신의 단점을 보충하는 법을 배워야 한다. 
 
而不要不自量力,随意卖弄自己的小本领,这样反而会遭到他人的笑话。
자신을 과대평가하거나 내키는 대로 자신의 능력을 자랑한다면, 오히려 사람들의 웃음거리가 될 것이다. 
 

竟然

jìngrán

뜻밖에도. 의외로. 상상 외로

装懂

zhuāngdǒng

아는 척하다

弥补

míbǔ

메우다. 보충하다